隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和社會(huì)的不斷進(jìn)步,改革開(kāi)放的進(jìn)程不斷的推進(jìn),中國(guó)市場(chǎng)吸引著世界各國(guó)的目光,中國(guó)與國(guó)外的貿(mào)易、政治、文化等交流越來(lái)越密切。于是,中國(guó)市場(chǎng)對(duì)翻譯人才的需求也就越來(lái)越多,上海翻譯公司也如雨后春筍般的出現(xiàn),然而,隨著市場(chǎng)的擴(kuò)大,顧客對(duì)翻譯公司漸漸產(chǎn)生了一些偏見(jiàn)和誤解。
首先就是許多顧客認(rèn)為,隨著中國(guó)教育的不斷普及,人們的學(xué)歷和知識(shí)在不斷地提高,懂得外語(yǔ)的人越來(lái)越多,人人都可以當(dāng)翻譯,這些翻譯公司也就沒(méi)有存在的必要性。
然而事實(shí)并非如此,如今雖然大多數(shù)人都是有文化懂外語(yǔ)的人,但是這其中真正能勝任翻譯工作的是少之又少,因?yàn)楹细竦姆g人員不僅要有過(guò)硬的外語(yǔ)能力,還要對(duì)各個(gè)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)有清晰的、準(zhǔn)確的掌握,不僅如此,還要清楚了解各個(gè)行業(yè)的工作規(guī)范和行文規(guī)范。
其次,忽略了翻譯公司重要性的客戶群體,普遍會(huì)認(rèn)為翻譯工作很簡(jiǎn)單,便一味的壓低翻譯價(jià)格,這就導(dǎo)致惡性競(jìng)爭(zhēng)者不斷地用價(jià)格來(lái)爭(zhēng)取顧客,這就導(dǎo)致了一個(gè)惡性循環(huán)。
市場(chǎng)都在降低價(jià)格,為這些翻譯公司工作的優(yōu)秀的翻譯人員,就會(huì)因?yàn)橥顿Y與回報(bào)不能成正比,而紛紛放棄翻譯工作,這樣就會(huì)導(dǎo)致翻譯市場(chǎng)的優(yōu)質(zhì)翻譯人員缺乏,從而影響整個(gè)翻譯市場(chǎng)的翻譯水平。
另外,翻譯公司的利潤(rùn)被一味的壓低后,有些小型的翻譯公司無(wú)法獲利來(lái)支持日常的翻譯工作,這樣就會(huì)影響翻譯工作的順利展開(kāi),就不能保證翻譯的每個(gè)環(huán)節(jié)都能達(dá)到精準(zhǔn)無(wú)誤的效果,顧客也就得不到最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)了。
翻譯人員的培養(yǎng)是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,即便是各外語(yǔ)專業(yè)的專業(yè)大學(xué)生,在這其中能夠成為一名優(yōu)秀的翻譯工作者的人數(shù),用千里挑一來(lái)形容一點(diǎn)都不夸張,培養(yǎng)一名優(yōu)質(zhì)的翻譯人員成本是極高的。
因此,顧客不能一味的只看到翻譯市場(chǎng)的表面,良好的市場(chǎng)秩序需要上海翻譯公司和顧客共同來(lái)維護(hù),只有維持好市場(chǎng)秩序,才能促進(jìn)翻譯行業(yè)朝著健康、綠色的方向發(fā)展。
相關(guān)閱讀: