翻譯活動是如今全世界溝通的最佳途徑,影響著世界各地人們之間的文化、經濟、貿易往來。上海英語翻譯公司認為如今翻譯活動的發展和需求變動受到許多因素影響,不僅是社會文化、意識形態,還有翻譯動機和翻譯能力。
一、社會發展
首先社會發展是翻譯的最大推動力,人類社會不斷地發展,便會體現交流與開放的需求。作為人們溝通的橋梁,翻譯活動可以將兩個不同的文化差異體連接起來,使具有文化差異的人們邁出相互溝通的第一步。
其次,上海英語翻譯公司認為社會發展的各個階段對翻譯活動的影響也是不同的,另外社會的開放程度也是影響翻譯活動的因素。較開放的國家和較封閉的國家,對翻譯的需求和發展推動力都是不同的。
二、意識形態
意識形態可以說對整個翻譯活動產生不小的影響。作為一位翻譯者,是按照自己的立場,還是按照正確的價值觀對原文進行翻譯,這都取決于翻譯工作者的意識形態。
上海英語翻譯公司介紹說如果一位翻譯工作者在進行翻譯的過程中,帶有個人的感情色彩,有與原作者不同的立場,那么翻譯時使用的一些詞句可能就會被帶上個人的意識情緒,即便是一個小小的詞匯,有時候也會完全扭曲原文觀點。
三、翻譯動機
翻譯工作者,尤其是文學作品翻譯者,在對原文的翻譯過程中,從什么翻譯動機翻譯角度出發,這都是會影響整個譯文效果的。上海英語翻譯公司舉例說,在社會動蕩的時候,翻譯工作者一般都會注重對原文精神思想的體現。如果是社會穩定和平時期,大多數人會把重點放在原文的藝術價值上。
四、翻譯能力
翻譯能力是對翻譯工作者的能力考察,也是影響翻譯活動的重要因素。文化之間的差異以及語言表達的差異,會對翻譯工作產生一定的困難。能力較強的翻譯人員可以從中找到突破點,盡量克服差異問題。
上海英語翻譯公司認為以上幾點是影響翻譯活動的重要因素,也需要社會各界對翻譯活動有清晰的認識,需要翻譯人員有正確的翻譯觀念。